Srii Naaraayanayatiindra Mahaadeshikan Ahobila Matam. Gopaalaarya Mahaadeshikan Andavan Ashramam. Kumaara Varadaachaarya Desika Stotramaalaa. Sriinivaasaraamaanuja Mahaadeshikan Andavan Ashramam. Ammaasatram Sheshaadryaachaarya Andavan Ashramam. Sriirangaraamaanuja Mahaadeshikan Andavan Ashramam.
Bhoothath boothath bootha bhootha boodha azhwar azhwaar alwar alvar alwaar alvaar azwar alwaar alvaar aazhwar aazhwaar aalvar aalwar aalvaar aalwaar azvaar aazvaar. Kaarya Siddhi stotras from Sri Ranganaatha Padukaaa sahasram. This document has stotras for 32 different wishes or intentions with Japa procedure and Sankalpam Sri Paduka Sahasram. Srii Kaatandeti Andavan Andavan Ashramam. Lakshmii Sahasram Comprises of 25 Stabakaas. Pei pay azhwar azhwaar alwar alvar alwaar alvaar azwar alwaar alvaar aazhwar aazhwaar aalvar aalwar aalvaar aalwaar azvaar aazvaar.
Muulamantrapratipaaditaa Ashtottarashatanaamaavali names extracted from Muulamantram. Paadukaa Sahasram Comprises of 32 Paddhatis. Srii Sriishaila Raamabhadraacharya Andavan Ashramam. Kumaara Varadaachaarya Desika Prabandham.Andal Vazhi Thirunamam - Madrasil Margazhi 2006 - Gayathri Grish
Ashtottarashata Naamaavali Aandhrapuurna. Ashtottarashatanaama stotram Aandhrapuurna.
b. Vazhi Thirunamam வாழி திருநாமம்
Sarvaabhiistadaa Sriirangapaadukaa. This document has stotras for 32 different wishes or desires with Japa procedure and Sankalpam. Sriiranganaatha Paadukaa Sahasram Comprises of 32 Paddhatis. Ashtottarashata Naamaavali Lakshmii Tantram.Lord Ganesha. Saturday, 16 December Thiruppavai - Lyrics and meanings. Jai Sriman Narayana. She has composed illustrious Thiruppavai and Nachiyar Thirumozhi praising the glories of Lord Vishnu and it comprises 30 and verses respectively.
Sri Andal describes the enthralling beauty of Lord Krishna who is the son of Nandagopa. She narrates the attractive features of Lord Krishna who has the complexion of dark clouds, his face has great effulgence of sun, he is valorous son of Yasodha, his compassion and infinite virtues. He is Narayana who is the safest heaven to the worshiper.
Neerada Podhuveer Pdhumino Nerizhaiyeer. Seer Malgum Ayppadi Chelva Chirumeergal. Koorvel Kodundhozhilan Nandhagopan Kumaran.
Erarndha Kanni Yasodhai Ilam Singam. Narayanane Namakke Parai Tharuvaan. Paror Pugazha Padindhelor Empavai. In this verse Sri Andal mention the rules and regulations of the Margazhi fast and the austerities should be followed on these days to the huge crowd of young maiden gathered at her request. Vaiyaththu Vaazhveergaal Naamum Nampavaikku.
Cheyyum Kirisaigal Keleero Paarkadalul. Paiya Thuyinra Paramanadi Paadi. Maiyittu Ezhudhom Malarittu Naam Mudiyom. Seyyadhana Seyyom Theekkuralai Chenrodhom. Aiyamum Pichchaiyum Aandhanaiyum Kai Kaatti. Uyyumarenni Ugandhelor Empavai. In this verse Sri Andal describes the commendable virtues of the Markazhi austerities, she insists to sing praising the majestic form of Lord Vishnu as Lord Trivikrama who assumed the gigantic form and measured the three worlds in the universe in two strides, and placed the third step on the head of the demon King Mahabhali.
She advises to perform ablutions in the holy river Yamuna that would provide copious rain and flourish the land.Account Options Sign in. Top charts. New releases. Add to Wishlist. The Nalayira Divya Prabandham is a collection of 4, Tamil verses composed by the 12 Alvars, and was compiled in its present form by Nathamuni during the 9th — 10th centuries.
The works were lost before they were collected and organized in the form of an anthology by Nathamuni. The Divya Prabandham sings the praise of Narayana or Vishnu and his many forms.
The Alvars sang these songs at various sacred shrines known as the Divya Desams. By the grace of our Aachariyan, we were able to develop this Android application. This is a free App to help everyone learn Nalayira Divya Prabandham. Our next attempt is to provide audio for these Pasurams which will enable us to learn these easily. I request all your support in achieving this task.
Please feel free to share your comments and suggestions. Reviews Review Policy. Current version V. Text errors in Ramanuja Nootrandhadi - corrected. Alignment corrections in Podhu Dhaniyan completed 4. Divyadesa Pasurangal Added 5. Bug fixed to support Tab devices. View details. Flag as inappropriate.
Visit website. More by Athulya Vidhya. See more. Desika Prabandham. Athulya Vidhya.Remember Me? What's New? Last Jump to page: Results 1 to 10 of Thread: Thiruppavai With meaning. Thiruppavai With meaning Thiruppavai - Its that time of the year Brings back fond memories of my childhood when we used to go for Bhajans in the streets early in the morning in the December cold We finally go to the temple and recite all the 30 Thiruppavai's We leave with a handful of prasadham usually pongal at the end of it Now being in the US, you dont feel whether its maargazhi or kaarthigai or aadi unless you really follow it with the tamil calendar Back in India, you feel its kaarthigai maasam when the loudspeakers start playing ayyapan songs in the morning You know its maargazhi when people go for bhajans or you hear thirppavai on the radio early in the morning.
You know its aadi when the loudspeakers play amman songs I will also add the english meaning provided by Dr. The Month chosen for the vratham was Marghazhi or Dhanur Maasam. This vratham takes a whole Month to complete. I will describe the facets of this Paavai Nonbhu and please understand themaccept their meanings and practise them. Google Adsense. Oh the well ornamented maidens! Those desirous of taking the bath in the YamunA may please come on.
Oh the prosperous young girls of AaypAdi Gokulam that is rich and grand in beauty and wealth! Lord NaarAyana will surely yield to us alone the drum paRai.
He is the son of King NandagOpaof cruel deeds towards the enemiesand holding a sharp spear in his hand always. He Lord NaarAyaNa has a dark cloud-like divine complexionlotus like reddish eyes and lustrous face shining like the bright Sun and Moon. Let us resort to Him performing the Paavai-Nonbhu and get the benefit of praise from the people of the world.
For reasons of brevitywe will give only the condensed meanings for the words of the paasuram as revealed by Sri U. Good topic, Thiru!
Can you try posting in tamil? Thanks RR. I will do it in the evening from home. Thanks Thiru for the tamglish version Thanks Geno. I will look into it. I will post the corresponding Thiruppavai for the day and its meaning everyday.This is a site dedicated to providing information on some of the aspects of SriVaishnavite culture, literature and history.
There are several sections for you to browse such as Acharya and Azhvar sections, Divyaprabhandam and their Vyakhyanam sections, Divyadesam section, etc. Please be sure to check out the Multimedia section for several downloads. However, you will need the PDF Acrobat Reader to look at the documents, which you can download from here.
The words in the pasurams have been split a little, in order to make the meaning come out clear, but without interfering too much with the flow of the text.
Please note that these documents are, at best, a reference text. In actual recitations, several of the words, which are separated here, will be merged together. Note 2: In the Sanskrit Devanagiri font, the letter "L" has been used in place of the Tamil letter "z".
Also, the hard "R" in Tamil is replaced with the regular "r". Podhu Thaniyankal English Sanskrit Tamil. All Shlokas in alphabetical order. Anna P. Completely re-designed the site for easier navigation. April Translation of an article by Sri T. Rearranged acharya section. Mumukshuppadi English Tamil. Pillai Lokacharyar.Saturday, 2 January Sri Andal.
In Chennai in the month of Marghazhi, you cannot escape hearing Thiruppavai in the early hours of morning if you are staying near a temple of Lord Vishnu. Thiruppavai is the most well-known piece in Nalayira Divya Prabhandham which is hailed as Tamil Vedas in Vaishnavite circles and is composed by Andal, the most well-known among the twelve Alwars.
Moreover she is the only female among the twelve, besides being the youngest. And Andal is not her original name. She had been named as Kodhai, by her father Vishnuchithar, who found her in his flower garden under a Tulasi plant. Vishnuchithar, who is known as Perialwar, lived in Srivilliputhur and was a great devotee of Lord Vishnu and also an accomplished scholar of devotional literature.
So Kodhai grew up in an atmosphere of love and devotion hearing stories and songs about the Lord. Kodhai used to help her father in weaving garlands for submission to the Lord in the local temple.
Her passion for Lord Krishna became so great that she used to imagine herself as the bride of the Lord and wear the garland first before submission to the temple. One day this practice came to the notice of her father who regarded it as blasphemy and chided her. Then discarding that garland he wove a fresh garland and submitted to the Lord.
Vishnuchithar woke up with a start and was thrilled with happiness to recollect the dream. As Andal grew up her determination to marry the Lord only and none else also grew. Lord appeared in the dream of temple authorities as well and asked them to send a palanquin to Srivilliputhur for Andal's journey to Srirangam.
When King Vallabha Deva came to know of this he made elaborate arrangements with festoons, music and other paraphernalia befitting this divine wedding.
As the procession entered the temple Andal jumped out of the palanquin and ran into the sanctum to fall at the feet of her Lord. As she worshipped at the feet of the Lord her physical body merged in a blaze of glory with the deity, Lord Ranganatha. She was barely fifteen when her union with the Lord took place.
In this short life she composed two poems which are famous for their philosophical content and literary merit. They are Thiruppavai with 30 verses and Nachiar Thirumozhi with verses. Of these the shorter Thiruppavai is more popular and widely-known. In this she transports herself to the time and place where Sri Krishna lived as a child before leaving for Mathura and imagines herself to be one of the Gopis who enjoyed his company then. He used to sing the Thiruppavai verses when going on his rounds for bhiksha in Srirangam.
Karpoora Nayagiye , Lyrics, Amman Devotional Song
Immediately he fell at her feet, as he saw in the six year old, Sri Andal herself responding to his call to open the door. Sri Ramanujar is also spoken of as elder brother of Sri Andal i. Aruthiruvudaiyan endru vandhu evai kollungolo? So Sri Ramanujar decided to do the same on behalf of Sri Andal.
He did the same and then on the way to Srirangam he visited Srivilliputhur. From that day Sri Ramanujar is regarded as the elder brother of Sri Andal. This is also highlighted in the Vazhi Thirunamam of Andal:.
In this poem Andal fully reveals her intense longing for her Divine Beloved. In one of the verses, Andal dispenses with metaphor and imagines herself lying in the arms of Krishna, and making love to him.He was a poetdevoteephilosopherlogician and master-teacher desikan. He was the disciple of Kidambi Appullar, also known as Aathreya Ramanujachariar, who himself was of a master-disciple lineage that began with Ramanuja.
Vedanta Desika belongs to Vishwamitra gotra. On the occasion of th anniversary of Vedanta Desika, Indian postal department unveiled a stamp to commemorate the great philosopher's life and highly valued works. When he was five, his maternal uncle, Kidambi Appullar took him to attend a spiritual discourse of Nadadhoor Ammal, a revered Sri Vaishnava scholar of that time. As soon as Ammal saw the divine radiance of the child, he stopped his discourse, and hugged Venkatanatha affectionately. When Ammal told the audience that he had forgotten where he had stopped his discourse, it was Venkatanatha who reminded him immediately, to the astonishment of the assembled scholars.
Deeply impressed, Ammal blessed him and predicted that Venkatanatha would become the main torch-bearer for Sri Vaishnavism. When Desika turned seven, Kidambi Appullar accepted Venkatanaatha as his disciple, and taught him arts, sciences and scriptures.
By the age of 20, Desika became famous for his mastery over poetry, logic, linguistics, science, Vedanta, debate, and allied arts. Even though Desika was multi-faceted and famous, he lived a humble and simple life with the support of his wife, Thirumangai.
He undertook a vow called uchhavritti, whereby he depended wholly on the Supreme Lord for his household needs by accepting grains and vegetables donated by disciples voluntarily, without actively seeking it.
Desika stayed in several cities and towns through his life such as ThiruvaheendrapuramKanchipuramSrirangamSathyagala and Melkote. He also travelled widely all over India on foot. At each place, he composed many different works in languages such as Tamil, Sanskrit, Prakrit and Manipravala a mixture of Sanskrit and Tamil that revealed his ingenuity, creativity, logic, linguistic expertise, devotional fervour and erudite scholarship.
Appaya Dikshitar, the great mediaeval scholar appreciated Desika by composing a verse in Sanskrit:. Desika composed his poems in various poetic metres. Each metre is governed by the number of syllables specific to it.
Poets are expected to conform to these norms in their compositions. Swami Desikan has employed 22 metres in the verses he composed on presiding deities of various temples in India. The following are some of the compositions of Vedanta Desika that provide a glimpse of his mastery over poetry, logic, grammar and philosophy:.
Vazhi Thirunamam as recited in Parthasarathy temple before thirth am
Hayagriva Stotram : a hymn on Lord Hayagriva, the Lord of Learning, who bestows real knowledge to the reciter, banishing the darkness of ignorance from within him. Abheethistavam: a prayer to Lord Ranganatha for relief from different types of fear, ultimately seeking and being bestowed refuge at the lotus feet of the Lord.
Achyutha Satakam: hundred verses in praise of the Lord of Lords Devanatha, in which Desika expresses his passionate love in the form of a bride. Bhagavat Dhyana Sopanam: twelve stanzas that describe the steps for meditating upon the Lord of Srirangam, Ranganathaswami. Dasavatara Stotram: describes the ten important incarnations of the Lord to protect the world and uphold the principles of dharma or righteousness.
Daya Satakam: hundred verses eulogising the mercy or daya of the Lord of Tirumala. The work is divided into 10 decads, each portraying different qualities of the personified mother, Dayadevi. It commences with the short anushtab metre. Each successive decad employs a more complex metre, till it culminates in decorative poetry that is a sheer delight to hear. Garuda Dandakam : A complex stotram composed in the Dandakam meter style, and has aksharas in every Paadam.
It is believed that Desikan composed it when a snake charmer challenged him to summon the mighty Garuda. Since Desika himself lived a life of voluntary poverty, he took him to the temple of the Goddess and sang Sri Stuti. This culminated in a shower of gold coins, solving the financial problems of the young bachelor.
Kamasikasthaka: is prayer of eight verses to Lord Narasimha who assumed a man-lion form to slay the demon Hiranyakashpu, and protect His devotee, Prahlada. Nyasa sutras: are texts composed by Desika which extract the essence of the sharanagati doctrine of self-surrender. Vairagya panchakam: five verses that describe the importance of renunciation or vairagya. Hamsa-sandesha : is a lyric poem of verses, reminiscent of Kalidasa's Meghadhuta.